📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыБосиком по траве  - Эми Хармон

Босиком по траве  - Эми Хармон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Я озадаченно покачала головой.

– Ты сказала: «Тогда получается, что и мир не мог сам собой сложиться. Кто-то должен был его собрать». Я потом две недели об этом думал! Ох, Джози… я не понимаю и половины из того, что ты говоришь… и готов биться об заклад, что бедняга Кейси Джудд чаще всего тоже понятия не имел, о чем ты.

Я не нашлась с ответом и просто уставилась на отца с открытым ртом.

– Ты говоришь, вы с Сэмюэлем полюбили друг друга, слушая Бетховена и читая Шекспира. Это, по-моему, уже многое значит.

Папа уперся руками в колени и взглянул на луну в вечернем небе. Когда он снова заговорил, его голос прозвучал хрипло.

– Что делает Сэмюэль, когда ты о чем-нибудь рассуждаешь, Джози? Что он отвечает? Слышит ли он тебя так, как не способен никто другой?

Отец перевел взгляд на меня. В его глазах стояли слезы. Я обхватила папино лицо руками, тронутая его словами. Я ведь никогда не благодарила его за то, с каким пониманием он ко мне относится. Слезы полились по моим щекам.

– Я вот что думаю, Джози: Бог видит, что у тебя в сердце. – Отец смотрел мне в глаза, и мы оба плакали, не стыдясь своих слез. – Он не просто так забрал Кейси. Кейси был не для тебя. Сама ты бы этого не увидела. Я знаю, ты думала, что Господь от тебя отвернулся. Но Он заботился о тебе, Джози. Он уготовал тебе жизнь с тем, кто сможет полюбить тебя целиком. Я не хочу, чтобы ты всю жизнь сдерживалась, отмеривала себя в дозах, которые другие способны принять. Если Сэмюэль любит тебя всю до последней капли… то я надеюсь, что ты знаешь, где его искать. Потому что ты обязана его найти.

Папа поднялся и подошел к двери. Ему тяжело было справиться с ураганом эмоций, который обрушился на него за один вечер. Там, где меня выручала ода «К радости», его спасением были лошади. Отец коснулся ручки двери и снова повернулся ко мне.

– На стене у тебя в комнате написаны слова. Помню, как читал их… они там уже очень давно. Мне кажется, это строки из Библии… только ты немного их поменяла. Там про истинную любовь. Если Кейси любил тебя истинной любовью, Джози, он бы не хотел, чтобы ты оставалась.

Папа вздохнул. Он сказал все, что хотел, и теперь готов был закончить разговор.

– Я люблю тебя, Джози. Не сиди тут допоздна. Тебе еще с тортом разбираться.

Отец улыбнулся и ушел через дом на задний двор, спеша за утешением к своим четвероногим друзьям.

– Истинная любовь долготерпит, милосердствует, истинная любовь не завидует, истинная любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает… – Я прошептала эти строки и наконец нашла в себе силы проститься с прошлым.

* * *

Дорогой Сэмюэль!

Если сыграть или спеть две идеально сочетающиеся ноты, возникает особое явление: частоты расщепляются на несколько, как свет, проходящий сквозь призму, и можно услышать обертоны. Создается ощущение абсолютной гармонии, будто поет ангельский хор. Иногда обертоны непросто услышать, поскольку они мерцают, то появляясь, то исчезая, как слабый радиосигнал. И все же они существуют, и, если очень постараться, можно открыть это маленькое чудо. Когда я впервые услышала их, то сразу подумала о тебе. Мне так хотелось рассказать, что я наконец прикоснулась к музыке Бога. Когда я рядом с тобой, происходит то же самое: я слышу музыку.

Я последую за тобой куда угодно. Я просто хочу быть с тобой. Согласен ли ты стать моим мужем?

Я люблю тебя, Джози
Постлюдия

Я вышла замуж за Сэмюэля Йейтса месяц спустя, сразу после Дня благодарения. Церемония состоялась в церкви Левана. У Сэмюэля был друг из числа сослуживцев, который умел играть на фортепиано и мог воспроизвести любую мелодию на слух. Он очень кстати был в Америке в это время. Прослушав «Песню Сэмюэля» несколько раз, он без труда исполнил ее во время церемонии, когда я шла через церковь навстречу будущему мужу. И пусть Соня не смогла присутствовать на свадьбе, она была со мной в этой мелодии. Я вспомнила, как сыграла свое сочинение, вкладывая в него всю душу, а Соня сказала: «Не знала бы я тебя лучше – решила бы, что ты влюбилась».

Сэмюэль, одетый в парадную форму, выглядел потрясающе. Обе его бабушки и мама сидели вместе и утирали слезы. Дон Йейтс с моим отцом тоже расчувствовались. Друзья и родственники заполнили церковь. Пришли даже родители Кейси. Мне нравится думать, что и он сам, и моя мама были где-то рядом в эту минуту.

Я надела мамино платье, а мою высокую прическу укрывала длинная белая вуаль – та самая, в которую я когда-то закуталась, сидя на крыльце и думая, что мне уже не быть счастливой невестой.

Тара была единственной подружкой невесты. Она оделась в желтое и с восторгом разбрасывала розовые лепестки в проходе. Но вот наступил самый торжественный момент, и я спокойно и неторопливо подошла к Сэмюэлю. Его лицо выражало такое же огромное счастье, какое переполняло и мою душу. Отец передал меня жениху, а сам, не скрывая слез радости, опустился на скамью рядом с Луизой, которая взяла его за руку.

Мы с Сэмюэлем обменялись традиционными клятвами, однако он удивил меня, процитировав строки из Послания к коринфянам, написанные на моей Стене слов. Сэмюэль произнес эти слова так искренне и с такой верой! Я невольно задумалась, как удивительно, что Господь привел меня именно сюда и соединил именно с этим человеком.

Прозвучали клятвы, нас объявили мужем и женой, и Сэмюэль надел мне на палец серебряное кольцо с четырьмя камнями, которые символизировали четыре Священные горы народа навахо. Некогда его отец точно так же надел это кольцо на палец его матери. А потом я впервые поцеловала его как своего мужа. Он прошептал что-то мне на ухо. Я удивленно взглянула на Сэмюэля, и он повторил незнакомое для меня слово.

– Это мое тайное имя на языке навахо.

Я с благоговением коснулась его лица.

– Ты моя жена и самый близкий для меня человек. Ты должна знать мое имя, ведь теперь оно принадлежит и тебе.

Мое сердце до того переполнилось, что я не могла произнести ни слова.

– Для тебя у меня тоже есть имя, Джози. Я придумал его очень давно. Моя Читасиэ, – тихо произнес Сэмюэль.

– А что это значит?

– Учитель.

От автора

Как и главная героиня моей книги, я выросла в Леване, штат Юта. Моя семья переехала туда, когда мне было почти шесть лет. У нас не было родственников в Леване – нас привела туда цепочка странных совпадений. Леван – замечательный городок, где живут прекрасные люди. Он занимает особое место в моем сердце. Там действительно есть красивая старая церковь, построенная в самом начале XX века. Там действительно был «торговый комплекс» и бар «У Пита». Там и впрямь находились торговый дом «Шепардс» и старая школа. Кладбище Левана и правда находится в полумиле от Окраинного холма, и многие приведенные в книге описания соответствуют действительности.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?